Aug 13, 2015 - Содержание. 1 Биография; 2 Библиография. 2.1 Произведения Александра Куприна; 2.2 Издания; 2.3 Экранизации. «Гранатовый браслет» Куприн краткое содержание по главам. В первой главе.

«Гранатовый браслет» Куприн краткое содержание по главам Глава 1. В первой главе описывается­ непогода, которая наступила во второй половине августа на берегу Черного моря.

Описывается завывающий ветер и­ непрекращающийся дождь, который отравляли жизнь отдыхающим на своих дачах людям. Описываются бури,­ которые унести жизни нескольких рыбаков и заставили заблудиться в море других. Но самое печальное было зрелище каравана повозок, когда греки и еврея, который были мнительны, покинули свои дома и уехали в город, оставив разбитые стекла и мусор на дачах. Но к началу сентября погода улучшилась, выглянуло солнце и море успокоилось, что очень обрадовало Веру Николаевну Шеину, которая не могла уехать в город, так как ремонт еще был не закончен. Было 17 сентября, день рождения Веры Николаевны, и ее муж собирался пригласить несколько самых близких людей к ужину. Он уже подарил ей серьги из грушевидных жемчужин, и этот подарок еще больше поднял ей настроение. Княгиня срезала цветы в саду и думала о том, обед маленькой компанией — это хорошая возможность сэкономить.

Краткое Содержание Обломов

Она помогала мужу держать дом в порядке и­ испытывала к нему глубокую привязанность, которая пришла на смену страстной любви. Приехала ее сестра, Анна Николаевна.

Они были очень не похожи. Вера – высокая­ стройная блондинка, и Анна – подвижная маленького роста, унаследовавшая монгольскую кровь отца, легкомысленная, женственная и привлекательная. У Веры не было детей, и она обожала детей сестры, мальчика и девочку, которых та родила от очень богатого, но нелюбимого мужа. Сестры давно не виделись и решили немного посидеть над обрывом, где вид на море был очень красивый. Анна восхищена, но Вера говорит, что уже привыкла к морю, и оно ей, даже, надоело, так как она уже очень давно его видит каждый день. Анна приводит пример, когда они с группой поднялись на очень высокую местность, откуда открывался прекраснейший вид на море, и когда она радостно поделилась впечатлениями с проводником, он ответил в том же тоне, что и Вера, что ему эта красота уже надоела. Анна подарила сестре­ дамский корнет, который был переделан из молитвенника.

Она купила его в антикварной лавке и оставила только прекрасный переплет.­ После этого они пошли в дом, перечисляя, кто придет вечером – муж княгини, князь­ Шеин, его сестра, профессор Спешников, их дедушка и еще несколько человек. Они также обсудили стол, и Анна захотела посмотреть морского петуха, которого ей принесли в большой лохани, огромную рыбу с яркой расцветкой. Вскоре стали­ подъезжать гости, муж, князь Василий Львович, с сестрой, Людмилой Львовной, кутила Васючок, подруга Веры, пианистка Женни Рейтер,­ ее брат, Николай Николаевич, муж Анны, профессор Спешников, вице-губернатор фон Зек, генерал Аносов и два офицера,­ Пономарев и Бахтинский. Сестры очень любили генерала Аносова, он им был как дедушка, они встретили его около экипажа и проводили до дома. Он был другом семьи и, так как он не имел своих детей, очень­ привязался­ к сестрам. Он всегда проводил в их имении отпуск.­ Аносов прошел несколько войн,­ и его все уважали, называя самым храбрым. Он получил много ранений и заработал болезни при переходе через Балканы, атаке Плевны, переправе через Дунай, но не хочет уходить в отставку и его назначили комендантом в крепость.­ Его­ все знали и уважали в городе, там он и познакомился с Тугановскими и сблизился с ними.

Особенно он­ привязался к детям, так как своих у него не было, он играл с ними и рассказывал о своем прошлом. Ужин проходил хорошо, было очень тепло и приятно. Василий Львович всех развлекал, рассказывая истории собственного сочинения, которые касались присутствующих. У него была манера рассказывать истории – он брал на основу какую-либо реальную ситуации и утрировал до невозможности, так что невозможно было не смеяться. Он затронул своими рассказами Николая Николаевича, а также мужа Анна Николаевны, Густава­ Ивановича Фриессе. У­ сестер всегда играли в покер, когда собиралась небольшая дружеская компания, то же случилось и сейчас. Веру Николаевну позвала горничная и передала подарок, который принес посыльный.

Это был гранатовый браслет и записка от ее тайного поклонника, который вот уже семь лет подписывался­ инициалами­­ Г.С.Ж. В письме он поздравлял ее с днем Ангела­ и рассказал историю браслета, который передавался в его семье по женской линии.

Он поменял браслет и оставил только камни. Раньше он был серебряный, а стал золотой. Он пишет ей, что никто еще касался этого браслета, только камни остались прежними. Вечер продолжается, полковника Пономарева просят играть в покер, где он имеет успех,­ некоторые играют в вист, а Василий Львович показывает домашний юмористический альбом, где ведется шуточная летопись происходящий событий. Гости постепенно­ перемещаются к нему, так как все в его кружке заразительно смеются. Затем он показывает последний рисунок, который называется «Княгиня Вера и влюбленный телеграфист», где рассказывается история, как княгиня Вера получала письма от тайного обожателя, но дает ему шанса, хотя он даже проникает в ее дом в виде трубочиста и судомойки.

Но все напрасно и после того, как он провел какое-то время в сумасшедшем дому, он уходит в монастырь и перед смертью завещает Вере флакон его слез и две телеграфные пуговицы. Генерал Аносов сидел на террасе­ и рассказывал разные истории совсем как в детстве сестер,­ а они ухаживали за ним, подливали вино, нарезали сыр.­ Он рассказал, как однажды он купил у солдат розового масла, которое они по незнанию успели добавить в кашу, а также кофе, которое солдаты называли турецким горохом и даже пытались варить. Это было­ в Бухаресте, когда они разместились по квартирам. Он рассказал, что испугался только один раз, когда подумал, что у него помутился разум, он начал считать себя не Яковом, а Николаем, но ему подали воды и всего прошло. Он рассказа о своем романе с хорошенькой болгарочкой, у которой он квартировал и о том, что они расстались, когда полк пошел дальше.

Затем­ он сказал, что, наверное, не любил никогда по-настоящему и все начали прощаться, а княгиня Вера и Анна пошли провожать Аносова до экипажа. Вера сказал мужу посмотреть подарок. На обратном пути Анна шла с Бахтинским, а Вера с генералом под руку. Они говорили, что мужчины и женщины не очень способны на­ настоящую любовь в это время. Генерал рассказал две истории о том,­ что любовь все-таки встречается. Но принимает странные формы.

Первая была история о том, как молодой прапорщик влюбился в старую развратницу,­ которой очень быстро надоел, он хотел покончить жизнь самоубийством, бросившись по поезд, но его кто-то схватил в последний момент, и ему отрезало кисти, потому он стал попрошайкой и замерз. Другая история о том, как муж очень любил свою жену, которая открыто изменяла ему и ни во что его не ставила, хотя он был настоящий офицер, смелый и частный. Вера же рассказала о своем поклоннике, и генерал заметил, что, возможно, ее жизнь как раз пересеклась с настоящей бескорыстной любовью. Когда княгиня Вера­ вошла в дом, она услышала шум.

Это разговаривали Василий Львович, ее муж, и Николай Николаевич, ее брат. Они обсуждали подарок и­ записку, которую получила княгиня. Николай был очень категорично настроен. Он раз и навсегда хотел покончить с этими записками, чтобы они не кидали тень на репутацию его сестры.

Он­ корил Шеиных, что они не воспринимали серьезно этого поступка, тогда как он­ мог привести к нехорошим последствиям.­ Он и Василий Львович решили на следующий день отыскать таинственного поклонника, отдать ему подарок и попросить больше не беспокоить своими письмами Веру Николаевну. На следующий день Шеин и Мирза-Булат-Тугановский­ посетили господина Желткова, который снимал квартиру. Он поднялись к нему и увидели молодого человека тридцати или тридцати пяти лет, белокурого и хорошим лицом. Они представились, но никто не сел, хотя Желтков предлагал сесть два раза. Николай­ попросил его больше не писать Вере и вернул подарок, на что Желтков согласился, но он хотел говорить только в Василием. Он объяснил ему, что он и правда любит Веру Николаевну, но очень извиняется и готов больше не писать ей. Он попросил разрешения позвонить ей и написать письмо.

Николай был категорически против, но Шеин согласился и дал разрешение. Желтков пообещал, что они его больше не увидят и не услышат. Вечером князь Шеин все рассказал жене, а ее посетило предчувствие, что Желтков убьет себя. Княгиня Вера не любила читать газеты, но на глаза ей попалась заметка о том, что некто Желтков застрелился в своей квартире, потому что у него были растраты казенных денег. Она была удивлена, что почувствовала его смерть заранее.

Вечером ей принести письмо, которое написал Желтков. Он извинялся за свое поведение и за то, что был ей помехой­ так долго. Он признавался в любви, но обещал, что скоро уедет и она никогда его больше не увидит. Он просил ее сыграть сонату D-dur №2, из оркестра Бетховена. Вера сказала своему мужу, что что-то­ ужасное вмешалось в их жизнь, на что тот ответил, что верит в любовь Желткова,­ что он­ не был сумасшедшим. Вера­ решает посмотреть на него.

Она спрашивает разрешения у своего мужа, она не хочет его обижать. Она приехала на экипаже к его дому и попросила увидеть господина Желткова. Хозяйка проводила ее туда, сетуя на то, что так произошло.

Она была готова помочь ему с долгами, если бы он сказал. Она рассказал, что­ во время чая его­ нашли уже мертвым, а до этого все слышали, но не обратили внимания на звук выстрела.­ Вера Николаевна увидела его и вспомнила слова Аносова о настоящей любви, она подошла и поцеловала его в лоб дружеским поцелуем. Когда она уже собиралась уходить, хозяйка передала ей записку от Желткова.­ Он сказал ей, если придет­ дама, передать ей записку. Там было написано, что самое лучшее произведение Бетховена­ соната № 2 из его оркестра. Вера не могла сдержаться и заплакала.

Краткое содержание муму

Женщине она сказала, что смерть всегда вызывает у нее такую реакцию, но на самом деле она плакала именно по Желткову. Когда Вера вернулась домой, она застала у себя Женни Рейтер. Она была в расстроенных чувствах и попросила ее сыграть что-нибудь, а сама вышла в цветник. Она была уверена, что Женни сыграет сонату Бетховена. Так и произошло и в музыке ей слышались слова, которые приносили ей успокоение.

Она плакала, прижавшись к акации. Когда Женни пришла к ней, она целовала ее и говорила, что­ он ее простил теперь и все хорошо. На нее так повлияла музыка и, скорее всего, именно того и хотел добиться Желтков,­ потому что он и после смерти желал Вере Николаевне только счастья и благополучия.

Один из самых популярных писателей дореволюционной России, деливший славу с М. Горьким и Леонидом Андреевым, Куприн в восприятии читателя был прежде всего талантливым реалистом-бытовиком, критиковавшим темные стороны русской действительности. Однако, в отличие от Бунина, написавшего едва ли не самые значительные произведения в эмиграции, Куприн пережил в эти же годы тяжелый творческий кризис. После кратковременного ареста писателя органами Петроградской чрезвычайной комиссии (ЧК) за написание статьи в защиту великого князя Михаила Александровича (июль 1918 года) и неудачной попытки сотрудничества с большевистским руководством, отказавшим Куприну в издании беспартийной газеты “Земля” (декабрь 1918 года), он принимает сторону белых и становится редактором военной газеты генерала Н. Юденича “Приневский край” (октябрь 1919 года).

Вместе с остатками разгромленной на северо-западе Добровольческой армии Куприн через Нарву и Ревель (ньше Таллинн) оказывается в Гельсингфорсе (Хельсинки). Отсюда, по приглашению Бунина, он выезжает в Париж. В первые годы после революции появлялись (наряду с переизданиями старых, произведений) лишь статьи Куприна, чернящие советскую выставку в Париже, Г. Уэллса за его книгу “Россия во мгле” и т. Но по мере угасания в Куприне пыла пристрастного публициста в нем снова просыпался художник. Приблизительно с 1927 года, когда выходит сборник Куприна “Новые повести и рассказы”, можно говорить о последней полосе его относительно напряженного художественного творчества. Вслед за этим сборником появляются книги “Купол св.

Исаакия Далматского” (1928) и “Елань” (1929). Рассказы, публиковавшиеся в газете “Возрождение” в 1929-1933 годах, входят в сборники “Колесо времени” (1930) и “Жанета” (1933). С 1928 года Куприн печатает главы из романа “Юнкера”, вышедшего отдельным изданием в 1933 году. Куприн всегда любил Россию горячо и нежно. Но только в разлуке с ней смог он найти слова признания и любви. Теперь, ничем не сдерживаемые, они вылились чисто и светло в непрестанной тоске и тяге “домой”. “Есть, конечно, писатели такие, что их хоть на Мадагаскар посылай на вечное поселение – они и там будут писать роман за романом,- сказал он.- А мне все надо родное, всякое – хорошее, плохое – только родное”.

В этом, быть может, проявилась особенность художественного склада Куприна. Он накрепко, больше, нежели Бунин или Шмелев, был привязан к малым и великим сторонам русского быта, многонационального уклада великой страны.

Но теперь быт исчез. Исчезли рабочие, подневольные страшного Молоха (одноименная повесть 1896 года), исчезли великолепные в труде и разгуле крымские рыбаки (“Листригоны”, 1907-1911), философствующие армейские поручики (повесть “Поединок”, 1905) и замордованные рядовые. Новых людей, новой России Куприн не видит. Перед его глазами не привычный пейзаж оснеженной Москвы, не панорама дикого Полесья, а чистенький “булонскии лес” или такая нарядная и такая чужая природа французского Средиземноморья Он делает очерковые зарисовки Парижа, Югославии, юга Франции, но само “вещество” поэзии способен найти по-прежнему лишь во впечатлениях от родной русской действительности. Напрасно художник старается по памяти восстановить знакомый уклад и силой воображения “вдвинуть” его в чужой мир. Быт уходит, как песок сквозь пальцы.

Он дробится на мелкие крупинки, на капли. Недаром цикл своих миниатюр в прозе, вошедших в сборник “Елань”, писатель так и называет: “рассказы в каплях”. Он помнит множество драгоценных мелочей, связанных с Россией, помнит, что “еланью” зовется “загиб в густом сосновом лесу, где свежо, зелено, весело, где ландыши, грибы, певчие птицы и белки”;,что “вереей” куртинские мужики называют холм, торчащий над болотом; он помнит, как с кротким звуком “пак!” (словно “дитя в задумчивости разомкнуло уста”) лопается весенней ночью набрякшая почка и как вкусен кусок черного хлеба, посыпанный крупной солью. Но эти детали подчас остаются мозаикой – каждая сама по себе, каждая отдельно. Прежние купринские мотивы вновь звучат в его прозе. Новеллы “Ольга Сур” (1929), “Дурной каламбур” (1929), “Блон-дель” (1933) как бы завершают линию прославления простых и благородных людей – борцов, клоунов, дрессировщиков, акробатов. Вослед знаменитым “Листригонам” он пишет в эмиграции рассказ “Светлана” (1934), вновь воскрешающий колоритную фигуру балаклавского рыбачьего атамана Коли Костанди.

И природа в тихой красоте ее весенних ночей и вечеров, в разнообразии повадок ее населения – зверя, птицы, вплоть до самых малых детей леса – по-прежнему вызывает в Куприне восхищение и жадный художнический азарт (“Ночь в лесу”, “Вальдшнепы”, 1933/. Уже тяжело больной, Куприн замышляет создать книгу о животных.

“А вы заметили,- говорил он навестившему его журналисту,- что сейчас в литературе почти не осталось ни собак, ни лошадей?” Куприну удалось написать для задуманной книги лишь один рассказ – “Ральф” (1934). Прославлению великого “дара любви”, чистого, бескорыстного чувства (что было лейтмотивом множества прежних произведений писателя), посвящена повесть “Колесо времени”. Герой ее, русский инженер “Мишика” (как его называет прекрасная француженка Мария),- это все тот же “проходной” персонаж творчества Куприна, добрый, вспыльчивый, слабый. Он поздний родной брат инженера Боброва (“Молох”), прапорщика Лапшина (“Прапорщик армейский”), подпоручика Ромашова (“Поединок”). Но он и грубее их, “приземленнее”: его жгучее, казалось бы, необыкновенное чувство лишено той одухотворенности и целомудрия, какими освятили свое отношение к любимой знакомые нам по дореволюционному творчеству герои. Это более заурядная, плотская страсть, которая, быстро исчерпав себя, начинает тяготить героя, неспособного к длительному чувству. Недаром сам “Мишика” говорит о себе: “Опустела душа, и остался один телесный чехол”.

Куприн – великолепный рассказчик по естественности и гибкости интонации. Он охотно обращается к историческим анекдотам и преданиям, берет готовую канву, расцвечивая ее россыпями своего богатого языка. Так рождаются новеллы “Тень Наполеона” (1928), “Царев гость из Наровчата” (1933), “Геро, Леандр и пастух” (1929), “Четверо нищих” (1929). Однако Куприн постоянно чувствует себя заключенным в некий магический круг мелкотемья.

И, подобно другим писателям русского Зарубежья, он посвящает своей юности самую крупную и значительную эмигрантскую вещь-роман “Юнкера”. Это лирическая исповедь, в которой писатель передоверяет свои воспоминания, тронутые эмигрантской тоской, наивному юнкеру Александрову.

Время сгладило мрачные воспоминания, и, переходя от повести “На переломе” (“Кадеты”, 1900) к “Юнкерам”, попадаешь в совершенно другой мир, полный цвета и поэзии, где царствует жизнерадостный в своей ограниченности Александров. Однако “Юнкера” не просто “домашняя” история Александровского училища на Знаменке, рассказанная одним из ее питомцев. Это повесть о старой “удельной” Москве – Москве “сорока сороков”, Иверской часовни и Екатерининского института благородных девиц, что на Царицынской площади, вся сотканная из летучих воспоминаний. Несмотря на обилие света, празднеств – “яростной тризны по уходящей зиме”, великолепия бала в Екатерининском институте, нарядного быта юнкеров-алек-сандровцев, это печальная книга. Вновь и вновь, с “неописуемой, сладкой, горьковатой и нежной грустью”, писатель мысленно возвращается к своей Родине. – “Живешь в прекрасной стране, среди умных и добрых людей, среди памятников величайшей культуры,- писал Куприн в очерке “Родина”.- Но все точно понарошку, точно развертывается фильма кинематографа. И вся молчаливая, тупая скорбь в том, что уже не плачешь во сне и не видишь в мечте ни Знаменской площади, ни Арбата, ни Поварской, ни Москвы, ни России”.

Этим чувством безудержной хронической ностальгии пронизано последнее крупное произведение Куприна – повесть “Жанета”. Не задевая, “точно развертывается фильма кинематографа”, проходит мимо старого профессора Симонова, когда-то знаменитого в России, а ныне ютящегося в бедной мансарде, жизнь яркого и шумного Парижа. Смешной и нелепый старик одиноко и бесцельно влачит в чужой стране остаток дней и, чтобы заполнить их пустоту, привязывается к маленькой полунищей девочке Жанете. В старике Симонове есть нечто от самого Куприна, который, оказавшись вне Родины, словно оставил там свои силы: больной, забытый, слабеющий, он жил уже в великой бедности и заброшенности. Один из его друзей, писатель Н.

Рощин, вспоминал: “Знаменитый русский писатель жил в великой бедности, питаясь подачками от тщеславных “меценатов”, жалкими грошами, которые платили хапуги-издатели за его бесценные художественные перлы, да не очень прикрытым нищенством в форме ежегодных “благотворительных” вечеров в его пользу”.Литературное наследие позднего Куприна гораздо слабее его дооктябрьского творчества. Это признавали и исследователи из стана самой эмиграции. “Как бы ни оценило потомство Куприна,- замечает литературовед Г. Струве,- его будут судить главным образом по его дореволюционным произведениям”. Однако лучшие произведения писателя, созданные на чужбине, бесспорно, сохраняют свою немалую эстетическую и познавательную ценность. Характерно, что его художественное творчество почти не замутнено тенденциозностью: как художник, Куприн и в эмиграции остался реалистом, верным жизненной правде.

Лишь глубоко больным, не способным работать вернулся в 1937 году на Родину Куприн. Но как вернулся? По авторитетным воспоминаниям писателя Н. Никандрова, “он не приехал в Москву, а его привезла туда жена, как вещь, так как он ничего не сознавал, где он и что он”.

В советской Москве за Куприна были написаны панегирические очерки и появились покаянные интервью; но только нацарапанная немощной рукой подпись принадлежала достоверно ему. Он умер от рака в Ленинграде в 1938 году; там же покончила с собой, в пору блокады, его жена Елизавета Морицевна. Другие сочинения:. Повесть “Поединок” принесла А. Куприну всероссийскую славу.

Краткое содержание муму

Переведенный еще в рукописи на немецкий, французский, а затем на польский, шведский, итальянский языки, “Поединок” уже в 1905 году стал известен западноевропейскому читателю. Правдивое изображение отсталой, небоеспособной армии, разложившихся офицеров, забитых солдат Read More. XX век подарил нам немало замечательных писателей. Им выпало жить в минуты роковые российской истории, в эпоху социальных потрясений. Это было время, когда надежды на обновление мира соединялись с тревогой и настороженным отношением к неизбежным переменам в жизни русских людей. Александра Ивановича Куприна мы знаем как признанного мастера короткого рассказа, автора замечательных повестей. В них он создал широкую многоплановую картину русской жизни конца XIX – начала XX века.

“Человек пришел в мир для безмерной свободы творчества и счастья” – эти Read More. Бунин – крупнейший мастер русской реалистической прозы и выдающийся поэт начала XX века. Его литературная деятельность началась в конце 80-х годов XIX столетия. В своих первых рассказах (“Кастрюк”, “На чужой стороне”, “На хуторе” и других) молодой писатель рисует безысходную нищету Read More. Куст сирени Главными героями произведения Куприна “Куст сирени”, являются молодой офицер Алмазов и его супруга Вера. Автор рассказывает читателю, что Алмазов уже третий год старается поступить в военную Академию. Для него это очень значимое событие.

Алмазов со всем усердием сдает Read More. Гамбринус Действие повести Куприна “Гамбринус”, разворачивается в пивной, которая имеет одноименное название. Само заведение расположено в подвальном помещении.

Сама пивная имела довольно унылый вид, где каждый вечер играл музыкант Саша, развлекая гостей. Он имел непривлекательную внешность, но все постояльцы любили Read More. Человек, доброй, отзывчивой души. Натура сильная, кипучая.

Краткое содержание обломов

Краткое Содержание Капитанская Дочка

Громадная жажда жизни, стремление все знать, все уметь, все испытать самому. Огромная любовь к России, которую он пронес через всю свою жизнь, делает ему честь и как человеку, и как писателю. Многое познал Read More. 30-е годы резко изменили политическую и идеологическую атмосферу Франции. То было особенно драматическое десятилетие, начатое ударами экономического кризиса 1929-1933 годов и завершившееся военной грозой 1939 года, разгромом и оккупацией Франции в следующем году. Почтовый бланк форма 7 п. События нарастали стремительно, страна была взбудоражена, противоречия Read More. После романа “Воскресение” в 900-е годы им были созданы такие рассказы, как “После бала”, “За что?” и др.

В рассказе “После бала”, рисуя сцену чудовищной жестокости в обращении с солдатами, показывая кризис героя, его решение о “неучастии во зле”, Толстой Read More. Его ранние произведения написаны в популярном тогда романтическом духе: преимущественное внимание уделялось конфликту романтического героя с “бесчувственной толпой” и “низкой действительностью”.

Краткое Содержание Муму

В первых произведениях, являвшихся по форме автобиографическими отрывками, драматическими сценами, были заметны религиозные настроения, ощущалась абстрактность возвышенных идей положительных Read More. Куприн (1870-1938): годы творческой деятельности Post navigation.

Руководство по ремонту и техническому обслуживанию автомобилей: КамАЗ-5320, 5410, 55102, 55111, 53212, 53211, 53213, 54112, 43114, 43118,. Руководство по ремонту и техническому обслуживанию автомобилей КАМАЗ-5320, 5410, 55102, 55111, 53212, 53211, 53213, 54112, 43114, 43118,. Руководство по ремонту и эксплуатации камаз-43118. Технические характеристики руководство по эксплуатации автомобилей камаз, руководство по ремонту, руководство по обслуживанию. Автомобиля Камаз-43118(6x6) '24 точки смазки'(кат №636-45181-9) Камаз-4308. Sep 24, 2013 - Руководства по ремонту и эксплуатации: Руководство. Эксплуатации и техническому обслуживанию КАМАЗ 43118 и других моделей. Настоящее Руководство по эксплуатации включает в себя технические данные автомобиля КАМАЗ моделей 43118, 43501, 43502, 5350, 53504 (с.

Coments are closed

Навигация

Scroll to top